اگر واژهای عربی مثل «عشق» را در فارسی درنظر بگیریم و بخواهیم آن را از زبان حذف و «مهر» را بهجای آن بگذاریم، دیگر در برخی موارد قابلبیان نیست. واژههای «محبت»، «مِهر»، «عشق» و «دوستی» هر یک در بافت خود معنا میدهند؛ بنابراین، وامگیری از واژگان دیگر زبانها امری طبیعی است، اما نباید از حد متعارف خارج شود.مجله خبری بهیان
همچنین ببینید
دانشگاه آزاد اسلامی اطلاعیه داد
ثبت نام نقل و انتقال و میهمانی دانشجویان دانشگاه آزاد از امروز آغاز میشود.مجله خبری …