افول دوبله از دهه ۸۰ و با ورود امثال گلوری آغاز شد/ انتقاد دوبلور باسابقه از افت کیفیت دوبله و ورود افراد غیرمتخصص

دوبله در ایران، نه‌فقط یک حرفه یا مهارت فنی، بلکه بخشی از خاطره‌ی جمعی نسل‌هاست؛ صدایی که با آن بزرگ شده‌ایم، فیلم‌ها را به زبان خودمان فهمیده‌ایم و قهرمانان دنیای تصویر را با کلماتی آشنا دوست داشته‌ایم.مجله خبری بهیان

درباره‌ی

همچنین ببینید

ببینید | تجهیز F14 تامکت ایرانی برای حفاظت از آسمان ایران در ۱۲ روز جنگ

این جنگنده در روز هفتم جنگ توانست ۸ پهپاد رژیم صهیونسیتی را در محدوده آسمان …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *